Яндекс «научил» искусственный интеллект переводу текстов
Команда Яндекса поведала о новых способностях сервиса Яндекс.Переводчик.
«Яндекс» встроил в собственный «Переводчик» технологию перевода на нейронной сети. Новая технология даст возможность значительно улучшить качество работы сервиса. Обе модели переводят текст, потом пользователю предлагают более реальный вариант.
Нейросеть не разбивает текст на отдельные слова и фразы, так как получает на вход предложение целиком.
Профессионалы «Яндекса» разработали новейшую систему онлайн-перевода, которая использует старые статистические алгоритмы и искусственный интеллект. Искусственный интеллект учитывает контекст и тем самым лучше справляется с целыми текстами и предложениями, в то время как статистическая модель — с редкими словами либо оборотами. Сейчас в пробном режиме работает англо-русский переводчик. При всем этом статистическая модель лучше справляется с редкими словами и фразами и не фантазирует, ежели смысл предложения неясен, как это может делать нейросеть. Пока система переводит тексты с русского на британский.
Гибридная система начала работать 14 сентября в сервисе для переводов с английского на российский язык.
В нашем Telegram‑канале, и группе ВК вы найдёте новости о непознанном, НЛО, мистике, научных открытиях, неизвестных исторических фактах. Подписывайтесь, чтобы ничего не пропустить.
Похожие статьи
ДРУГИЕ НОВОСТИ